Mittwoch, den 7. Dezember 2011 um 10 Uhr lädt KontextWork in Kooperation mit dem...
Vom 9.-11. November 2011 präsentiert KontextWork auf dem BME Symposium in Berlin neue Entwicklungen...
Enterprise 2.0 Wikis und Potentiale der neuen Wiki Generation für Unternehmen werden am 7.9.2011 im...
Foswiki bekommt Übersetzungssystem
KontextWork stellt ein neues Übersetzungssystem für das freie Unternehmens-Wiki Foswiki zur Verfügung.
Für eine effiziente und einfache Übersetzung wird jetzt das Open-Source Projekt Pootle eingesetzt. Pootle bietet eine benutzerfreundliche Bedienoberfläche und vereinfacht den bisher dateibasierten Übersetzungsprozess erheblich. Es erlaubt online Übersetzungen, die Zuweisung von Arbeitspaketen, gibt Auskunft über Statistiken und nimmt Übersetzungsvorschläge entgegen. So können beispielsweise auch Nutzer ohne einen aufwändigen Anmeldeprozess Übersetzungvorschläge machen.

Der flexible Workflow ermöglicht der Foswiki Community anfallende Übersetzungsarbeiten individuell, im Team oder auch als "Übersetzungs-Marathon" durchzuführen.
Als Language Coordinator von Foswiki kümmert sich André Ulrich von Kontextwork nicht nur um die technische Einbindung sondern koordiniert auch den dahinter stehenden Übersetzungsprozess in der Foswiki Community. Sein Ziel ist es, Foswiki für alle Nutzer in ihrer jeweiligen Landessprachen anbieten zu können. Das vereinfachte Übersetzungssystem ist hier ein wichtiger Schritt. Es ist eine Einladung an alle aktiven Nutzer und die stetig wachsende Foswiki Community, die Mehrsprachigkeit mit noch mehr Tempo zielstrebig voranzutreiben.
Zur Person:
André Ulrich von KontextWork engagiert sich seit 2002 in der Foswiki/TWiki Community und hat federführend die deutsche Übersetzung für die Wiki-Systeme realisiert. Motiviert vom mühsamen und aufwändigen Übersetzungsprozess hat er ein Framework in den Übersetzungsprozess integriert, dass nun für die Verbesserung der Mehrsprachigkeit in Foswiki zur Verfügung steht.


